Наверх
Проект продается, контакт: [email protected]
все игры все статьи новости подборки обзоры аналитика видео база игр топ реклама
Игры.ру / Новость /
Нюансы локализации The Witcher 3: Wild Hunt

Нюансы локализации The Witcher 3: Wild Hunt

Девелоперы CD Projekt RED и команда локализаторов «СофтКлаб» продолжают подробно посвящать игровое сообщество в свои планы по локализации проекта. Ни одно слово не должно быть искажено – именно с этим девизом спецы подходят к задаче.

24.10.2014
arizel
553

Девелоперы CD Projekt RED и команда локализаторов «СофтКлаб» продолжают подробно посвящать игровое сообщество в свои планы по локализации проекта. Ни одно слово не должно быть искажено – именно с этим девизом спецы подходят к задаче. При этом разработчик крайне тщательно контролирует весь процесс локализации, от начала и до конца. Уже зазвучали имена актёров, которые будут озвучивать центральных персонажей.

Роль Цириллы досталась Полине Чекан, Йеннифер будет озвучивать Татьяна Шитова, а мастер шпионажа и интриг Дийкстра заговорит голосом Игоря Старосельцева. Его ранее можно было услышать во второй части игровой эпопеи, где он озвучивал Фольтеста. Император Эмгыр будет говорить голосом Никиты Прозоровского, приглашенного, в надежде на его опыт работы над линейкой игр.

Над локализацией будут трудиться 125 артистов. Озвучиванию подвергнутся 400 тыс. слов и 45 тыс. реплик, а сам процесс уже потребовал 500 часов – и локализация ещё не завершена. Тестированием русской локализации занимается отдельная команда из 6 специалистов и каждый уже потратил более 200 часов на проверку и отладку материала.

Игры в статье: The Witcher 3: Wild Hunt
article
901
10
Оставьте ваш комментарий к игре:
0
Содержание
Смотрите также